No se encontró una traducción exacta para نموذج التكيف

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe نموذج التكيف

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • a) La priorité stratégique intitulée «Expérimentation d'une approche opérationnelle de l'adaptation»;
    (أ) الأولوية الاستراتيجية "وضع نموذج لنهج تشغيلي إزاء التكيف
  • Practical Action s'est engagée à élaborer un modèle et une démarche pour l'adaptation au niveau local, à mettre à l'essai et à transposer à une plus grande échelle les technologies appliquées au niveau local et à mettre en commun les enseignements tirés du programme de travail de Nairobi.
    والتزمت منظمة `التحرك العملي` بتطوير نموذج ونهج للتكيف المجتمعي فضلاً عن اختبار تكنولوجيات لتوسيع النطاق على المستوى المحلي ولتبادل التجارب المكتسبة عن طريق برنامج عمل نيروبي.
  • Les États membres du Commonwealth ayant la même tradition juridique - la common law -, le Secrétariat a jugé qu'il serait bon de rédiger des dispositions législatives types que les pays pourraient adapter à leurs besoins.
    ولما كانت البلدان الأعضاء في الكمنولث تشترك في تراث قانوني مشترك، هو القانون العام، فإن الأمانة اعتبرت من المفيد صياغة أحكام تشريعية نموذجية يمكن للبلدان أن تكيفها لاستخدامها.
  • Le représentant des États-Unis d'Amérique a mentionné des études pilotes visant à intégrer l'adaptation dans la planification du développement, ainsi que des projets connexes entrepris au Mali et en Afrique du Sud.
    وأشار ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إلى الدراسات النموذجية الخاصة بإدماج مسألة التكيف في صلب عملية التخطيط الإنمائي، كما أشار إلى المشاريع ذات الصلة التي يجري تنفيذها في مالي وجنوب أفريقيا.
  • Notant également le document du Fonds pour l'environnement mondial sur un projet d'approche du FEM en matière d'adaptation («A Proposed GEF Approach to Adaptation») et la définition d'une nouvelle priorité stratégique dans le domaine d'intervention «changements climatiques» (Expérimentation d'une approche opérationnelle de l'adaptation) qui tirera parti des liens avec les activités relevant d'autres domaines d'intervention − liens qu'elle mettra en évidence − en élargissant les possibilités qui s'offrent dans ces différents domaines de faire la démonstration d'importantes mesures de riposte aux fins de l'adaptation,
    وإذ يلاحظ أيضاً وثيقة مرفق البيئة العالمية المعنونة نهج مقترح لمرفق البيئة العالمية إزاء التكيّف(4) وتحديد أولوية استراتيجية جديدة في مجال التركيز الخاص بتغير المناخ (وضع نموذج لنهج تشغيلي إزاء التكيف) يُعزز ويُثبت عملياً الروابط بالأنشطة المضطلع بها في مجالات التركيز الأخرى من خلال توسيع نطاق الفرص ضمن هذه المجالات لإثبات تدابير الاستجابة الهامة في مجال التكيّف،
  • Le FEM devrait dès que possible prendre des mesures concrètes pour traduire dans les faits la nouvelle priorité stratégique arrêtée dans le domaine des changements climatiques (expérimentation d'une approche opérationnelle de l'adaptation) et appuyer le renforcement ou la mise en place de dispositifs d'alerte rapide en cas de phénomènes météorologiques extrêmes selon une démarche intégrée et pluridisciplinaire afin d'aider les pays en développement parties.
    وينبغي لمرفق البيئة العالمية تفعيل الأولوية الاستراتيجية الجديدة في المجال المحوري المتعلق بتغير المناخ (وضع نموذج لنهج عملي إزاء التكيف) في أقرب فرصة ممكنة ودعم تعزيز ووضع نظم إنذار مبكر بطريقة مدمجة ومتعددة التخصصات لمساعدة البلدان النامية الأطراف في حالة الظواهر الجوية البالغة الشدة.